Composição: Ruki
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui
Romaji [“Sidney, this is the receiver speaking.” “OK, ready to rock!”]¹ Snake² no BEDDO de tabako wo fukasu KAATO KOBAAN wa KOOTONII wo NAIFU de ayasu Mune wo hadakete koshi wo furu kara PIL nukasete Suck my dick oh … HIGH SEX! BURAKKU TENSHON COKE wo KIMEte RARItte temo FAKE no mama kawarya shinai ze Listen to the music kiitekure Kusottare de makawanai ze GO A HEAD ! ROCK N ROLL IS DEAD!? ³ Its head can be danced off!! In the rhythm of shit Its head can be danced off!! In the rock of shit ROCK N ROLL IS DEAD dareka ga itta sono toorisa Zuboshi daro? tokkuni owatteru Imi nee SHOUT ya kakkou bakari ja MARUKOMU ni Warawaren ze? “kuso no tashi ni mo nara nee” ROCK N ROLL IS DEAD!? NO! NO! ROCK N ROLL IS NOT DEAD! Its head can be danced off!! In the rhythm of shit Its head can be danced off!! In the rock of shit Its head can be danced off!! In the rhythm of shit Its head can be danced off!! In the rock of shit (Oi! Oi! Oi!) EXPLOSION (Oi! Oi! Oi!) RECKLESS RUN (Oi! Oi! Oi!) A BAD BRAT WHICH WILL PLAY ROCK N ROLL! |
Tradução [“Sidney, este é o receptor falando.” “OK, pronto pro rock!”]¹ Kurt Cobain está fumando um cigarro em uma cama de pele de cobra E acaricia⁵Courtney com uma faca O que a faz cuspir o PIL⁶ enquanto ela Descobre os seios e balança os quadris Chupe meu pau oh... SEXO SUPERIOR*! TENSÃO OBSCURA** mesmo se você decidir ficar chapado com COCAÍNA* Isso não vai mudar o quão FALSA você é Ouça a música, ouça-me Não se preocupe com esses idiotas VÁ DE CABEÇA! O ROCK N ROLL ESTÁ MORTO!? ³ Sua cabeça pode dançar!!* No ritmo dessa merda Sua cabeça pode dançar!! No Rock de merda ROCK N ROLL ESTÁ MORTO Alguém me disse uma vez exatamente isso Eles acertaram – que morreu há muito tempo? Só fazia sentido se você gritasse e posasse como Malcolm⁷ [queria] Você nunca pode sorrir? "Isso é tão útil quanto a merda, hein?" O ROCK N ROLL ESTÁ MORTO!? NÃO! NÃO! O ROCK N ROLL NÃO ESTÁ MORTO! Sua cabeça pode dançar!! No ritmo dessa merda Sua cabeça pode dançar!! No Rock de merda Sua cabeça pode dançar!! No ritmo da merda Sua cabeça pode dançar!! No Rock de merda (Oi! Oi! Oi!) EXPLOSÃO (Oi! Oi! Oi!) CORRIDA IMPRUDENTE (Oi! Oi! Oi!) UM MAL COMPANHEIRO* QUE VAI TOCAR ROCK N ROLL! |
Notas da tradução JP-ENG
Notas da tradução ENG-PTBR
1. Essas linhas não estão escritas nas letras. Na verdade, são as duas primeiras linhas do cover de Sid Vicious/Sex Pistols da música C'mon Everybody. Vídeo aqui se tiver interesse.
2. Na verdade, ele escreve 蛇側 hebigawa, ou “pele de cobra”, mas canta a palavra em inglês “snake” em seu lugar. Acabei usando a definição real de “pele de cobra” na tradução porque faz mais sentido. Quero dizer, tipo. Eu nunca ouvi falar de uma cama de pele de cobra, mas quem sou eu para julgar?HIGH SEX*! –
Não consegui pensar em nenhuma gíria que se encaixasse bem nessa frase (não, não é Sexo alto kkkkkk) , então
tentei deixar no mínimo legivel.
3. Ele repete isso várias
vezes e então diz algo bem rápido logo após a última vez, antes do próximo
verso. Soa como “SHOWTIMEてばやろう / SHOWTIME teba yarou”, que seria mais ou menos “Yo, pessoal, parece que é HORA
DO SHOW”. Eu não tinha certeza, então não coloquei lá, mas apenas no caso de
alguém estar se perguntando…
4. As iniciais SxDxR no
título significam Sexo, Drogas e Rock 'n Roll.
5. Eu... não sei... あやす ayasu significa “acariciar, carinho, aconchegar, confortar,
acalmar, etc.” então... isso soa muito mais sujo para mim do que talvez deveria ser?
Então, novamente, a música se chama Sex, Drugs, and Rock & Roll, então
provavelmente é exatamente o que estou imaginando, tsc.
6. Não sei se isso é um
erro de ortografia da palavra inglesa PILL (comprimido) ou outra referência aos
Sex Pistols, tsc. Johnny Rotten e alguns dos membros originais do Sex Pistols
formaram uma banda pós-punk em 1978 chamada Public Image Ltd. (abreviada como
PiL ou PIL). Até onde eu posso dizer, não tem nada a ver com Kurt
Cobain/Courtney Love, no entanto. A
menos que seja uma afirmação sobre como o grunge (que é uma espécie de
híbrido/fusão de punk e metal, e em que gênero musical Kurt Cobain é famoso como
vocalista do Nirvana) “substituiu” o punk nos anos 80/90? EU NÃO SEI. Isso é um
palpite, de qualquer maneira.
TENSÃO
OBSCURA** Como na anterior, não quis deixar ela no literal, e não encontrei uma
boa gíria.
COCAÍNA* - Poderia ter deixado só como ‘coca’,
mas já que a música é bem explicita, não custava nada deixar escrito.
Sua cabeça
pode dançar!!* - A tradução seria ‘sua cabeça pode ser dançada’? (ou estou
muito lerda para não ler de forma diferente, mas o refrão foi adaptado para
soar melhor também.
7. Outra referência aos
Sex Pistols, provavelmente se referindo ao empresário deles, Malcolm McLaren,
que os membros acusavam de estar controlando e administrando mal a banda/não
pagando, etc.
(Eu também encontrei
uma referência em um artigo online que dizia que ele declarou a cena punk
oficialmente morta na virada do milênio – mas não consegui encontrar a citação
original em si. Independentemente disso, esse é provavelmente o “alguém” de
“ROCK N ROLL ESTÁ MORTO, alguém me disse uma vez exatamente isso.”)
Não encontrei uma tradução certa pra "Bad brat", talvez seja uma gíria em desuso, mas um 'mau companheiro' soou melhor com a letra.
0 comments:
Postar um comentário