Letra: Ruki
Composição: Uruha
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui
Romaji GAN GAN GAN furueru GAN GAN GAN kodou ga AUTOROO na koudou ga motarasu shoujou wa MAJI yabee gurai ni MAJI HAITENSHON da DAN DAN to furueru nouzui shigekisuru Miminari chouonpa kikoeru genchou ga Saikou ni IKARE tenze COKE¹ no kouka DON DON to shikai ga DON DON hirakeru ze CUCUMBER DEVIL² ga BURAUNkan ni toujou da MAJI kiitekita warai ga toman nee GAN GAN GAN furueru GAN GAN GAN kodou ga Yameran nee genjou ga karada ni ketteida Wakacchairu ga sore ga COKE no wana Tanoshikerya ii sa UPPER’S³ RISKY POGO DANCE Kimochiyokerya ii sa UPPER’S RISKY YEAH [Tanoshikerya ii sa UPPER’S RISKY POGO DANCE Kimochiyokerya ii sa UPPER’S RISKY] The impulse and dream of teens to run until the body breaks do not stop… It consents with the reckless thing however. I continue wanting to run until I die… ⁴ [DON DON to shikai ga DON DON hirakeru ze CUCUMBER DEVIL ga BURAUNkan ni toujou da MAJI kiitekita warai ga toman nee GAN GAN GAN furueru GAN GAN GAN kodou ga Yameran nee genjou ga karada ni ketteida Wakacchairu ga sore ga COKE no wana] [Tanoshikerya ii sa UPPER’S RISKY POGO DANCE Kimochiyokerya ii sa UPPER’S RISKY YEAH Tanoshikerya ii sa UPPER’S RISKY POGO DANCE Kimochiyokerya ii sa UPPER’S RISKY] [Ladies and gentlemen] ⁴ [Let’s go] [The impulse and dream of teens to run until the body breaks do not stop… It consents with the reckless thing however. I continue wanting to run until I die…] [The impulse and dream of teens to run until the body breaks do not stop… It consents with the reckless thing however. I continue wanting to run until…] Feeling is lost little by little surely singing even becomes impossible Feeling is lost little by little I am gazing at the heavenly direction Ashita ga moshi nakunatte mo koukainanteshinai sa Takusan no suteki na takaramono wo te ni iretanda kara [Thank you] |
Tradução Estou tremendo, tremendo sem parar; meu coração está batendo, batendo:⁵ Meus sintomas são causados pelo meu comportamento fora da lei⁶ É tão insanamente emocionante Quando meu cérebro nervoso começa a aumentar O supersônico zumbindo meus ouvidos e alucinações auditivas São os efeitos colaterais mais loucos de todos os tempos da COCA¹ Junto com a batida, tudo de repente parece tão vívido O PEPINO MALDITO²* aparece na tela da TV E isso deve ser uma merda muito boa⁷ porque eu não consigo parar de rir Estou tremendo, tremendo sem parar; meu coração está batendo, batendo: Cara, isso não vai parar, e será o meu fim Mas eu sempre soube que essa é a armadilha da COKE Vamos, vai ficar tudo bem, então vamos nos divertir O RISCO DO UPPER'S³ PARA A DANÇA POGO * Vamos, vai ficar tudo bem, é tão bom O RISCO DO UPPER'S YEAH [Vamos, vai ficar tudo bem, então vamos nos divertir O RISCO DO UPPER'S PARA A DANÇA POGO * Vamos, vai ficar tudo bem, é tão bom O RISCO DO UPPER'S] O impulso e o sonho dos adolescentes correr até o corpo quebrar não pare… Ele consente com a coisa imprudente Contudo. eu continuo querendo correr até morrer... ⁴ [Junto com a batida, tudo de repente parece tão vívido O PEPINO MALDITO aparece na tela da TV E isso deve ser uma merda muito boa porque eu não consigo parar de rir Estou tremendo, tremendo sem parar; meu coração está batendo, batendo: Cara, isso não vai parar, e será o meu fim Mas eu sempre soube que essa é a armadilha da COCA] [Vamos, vai ficar tudo bem, então vamos nos divertir O RISCO DO UPPER'S PARA A DANÇA POGO Vamos, vai ficar tudo bem, é tão bom O RISCO DO UPPER'S YEAH] [Vamos, vai ficar tudo bem, então vamos nos divertir O RISCO DO UPPER'S PARA A DANÇA POGO Vamos, vai ficar tudo bem, é tão bom O RISCO DO UPPER'S] [Senhoras e senhores] ⁴ [Vamos lá] [O impulso e o sonho dos adolescentes correr até o corpo quebrar não pare… Ele consente com a coisa imprudente Contudo. eu continuo querendo correr até morrer...] [O impulso e o sonho dos adolescentes correr até o corpo quebrar não pare… Ele consente com a coisa imprudente Contudo. eu continuo querendo correr até...] O sentimento se perde pouco a pouco com certeza cantar até se torna impossível O sentimento se perde pouco a pouco Eu estou olhando para a direção celestial Mesmo que o amanhã nunca chegue, não me arrependo Porque eu armazenei toneladas de ótimas [memórias] ⁸ [Obrigada] |
Notas da Tradução JP-ENG
Notas da Tradução ENG-PTBR
1. É sobre a Cocaína.
No entanto, em entrevistas, Ruki disse que estava comparando a pressa de curtir a música com o uso de drogas, então sim, são drogas, mas meio metafórico porque tanto as drogas quanto a música podem ser viciantes, estimulantes e excitantes. Então, o cara da música está tropeçando, mas Ruki NÃO está dizendo: “Ei crianças, vamos usar cocaína! Todas as crianças legais estão fazendo isto!" OK? 🙂
2. Até onde eu descobri, ninguém sabe o que diabos ele quer dizer com isso. Eu estou supondo que desde que apareceu na TV e ele não consegue parar de rir disso, provavelmente é um personagem de programa infantil ou mascote para alguma coisa. Talvez um kappa? Eles supostamente gostam de pepinos. EU NÃO SEI. Estou pensando demais nisso, não estou? É o café, eu prometo.
Ruki usou “Cucumber devil” ficaria algo como “pepino amaldiçoado/demoníaco. Achei que 'maldito' iria soar melhor ~~
3. A cocaína é considerada um “upper” – um estimulante que aumenta a frequência cardíaca, a temperatura corporal e a pressão sanguínea. Também pode causar uma intensa euforia, sensação de invencibilidade, necessidade reduzida de dormir, alucinações auditivas ou visuais, pupilas dilatadas, sudorese, fala incessante ou super rápida, às vezes agressão ou paranóia, etc.
Basicamente, as drogas usadas como drogas recreativas aumentam tudo até 11. (A Coca-Cola também é, obviamente, muito ruim para você e extremamente viciante. , então você precisa de doses cada vez maiores para chegar ao mesmo nível de “alto” da primeira vez que você usou.)
*POGO DANCE / DANÇA POGO é um estilo de dança, que se originou na África e com o tempo ficou associado ao punk rock, pelo que entendi lendo rapidamente no google, é praticamente ficar pulando (e pode ser também como o mosh/bate-cabeça)
4. Ele diz/canta coisas ao fundo aqui que não estão nas letras.6. Também conhecido como “ilegal” – mas ele escreveu especificamente “fora da lei” em katakana, então não mudei.
7. OK, então, se você não percebeu, estou meio solto com a tradução de partes dessa música. Algumas dessas coisas simplesmente não traduzem palavra por palavra e ainda mantêm o mesmo clima “trippy/high” da música, e é escrito meio casual/gíria para começar, então…
8. Basicamente essa frase, マジ効いて来た maji kiitekita provavelmente se traduziria um pouco mais perto de "o que veio disso / o que foi causado por isso foi super eficaz" (ou outra maneira menos literal de dizer que poderia ser como "eu' estou tropeçando tanto”) – então basicamente a coca é muito potente e fez seu trabalho e ele está totalmente chapado. Simplesmente... não soa bem em inglês. Eu tento evitar adicionar palavrões ao traduzir (porque se Ruki quisesse que eles estivessem lá, ele os teria colocado nele mesmo; ele não tem vergonha disso), mas “isso deve ser uma boa merda” é basicamente a única maneira Eu poderia pensar em transmitir o que eu estava tentando dizer no estilo do fluxo da música sem soar muito empolado ou forçado.
9. Toda essa frase traduzida mais literalmente seria algo como: “Já que muitos tesouros incríveis estavam ao meu alcance”.
0 comments:
Postar um comentário