Composição: the GazettE
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui
Romaji [“Say something outrageous.” “You dirty fucker.”] [1, 2, 3, 4!] ¹ Choushi ii kotobakka narabete hozaite SUTEEJI tacha kawai KObutte kobiutte Sharakuda ka nandaka shiranee keredo KAKKOwarii ze Oie ni kaette MOMMY no mune demo mondoke AND IT DOES NOT COME OUT! Taikutsu datta kinou ni tsuba haite Kisei ni shitagau POP ni nakayubi tatete Yaritai you ni yaru sa mawari wa kankei nee ze Buchikowasou ze IN MY WAY!! LET’S GO IT IS OUR TURN STAND UP! RISE YOUR FIST! LET’S GO IT IS OUR TURN DESTRUCTIVE MUSIC YEAH [LET’S GO IT IS OUR TURN STAND UP! RISE YOUR FIST! LET’S GO IT IS OUR TURN DESTRUCTIVE MUSIC] [Let’s go…] ² [LET’S GO IT IS OUR TURN STAND UP! RISE YOUR FIST! LET’S GO IT IS OUR TURN DESTRUCTIVE MUSIC] [LET’S GO IT IS OUR TURN STAND UP! RISE YOUR FIST! LET’S GO IT IS OUR TURN DESTRUCTIVE MUSIC YEAH] [LET’S GO IT IS OUR TURN STAND UP! RISE YOUR FIST! LET’S GO IT IS OUR TURN DESTRUCTIVE MUSIC COME ON] [LET’S GO IT IS OUR TURN STAND UP! RISE YOUR FIST! LET’S GO IT IS OUR TURN DESTRUCTIVE MUSIC] [Fuck off.] |
Tradução [“Diga algo ultrajante.” “Seu filho da puta sujo.”] [1, 2, 3, 4!] ¹ Estávamos no palco como criancinhas encantadoras vendendo bajulação [para você] [Mas você gosta] de músicas que nada mais são do que uma boa batida com letras de merda⁴ ⁵ Eu não sei se isso é para ser algum tipo de piada, mas não é legal Então, por que você não corre para casa da mamãe e acaricia seus seios E NÃO SAIU! Ontem foi tão chato, com seu POP de acordo com todas as regras; Eu vou te jogar fora e cuspir em você [enquanto eu faço] Eu faço o que eu quero fazer, não por qualquer outro motivo E eu vou destruir qualquer um que ficar NO MEU CAMINHO!! VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ FIQUE DE PÉ! LEVANTE SEU PUNHO! VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ MÚSICA DESTRUTIVA SIM [VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ FIQUE DE PÉ! LEVANTE SEU PUNHO! VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ MÚSICA DESTRUTIVA] [Vamos lá…] ² [VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ FIQUE DE PÉ! LEVANTE SEU PUNHO! VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ MÚSICA DESTRUTIVA] [VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ FIQUE DE PÉ! LEVANTE SEU PUNHO! VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ MÚSICA DESTRUTIVA SIM] [VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ FIQUE DE PÉ! LEVANTE SEU PUNHO! VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ VENHA MÚSICA DESTRUTIVA] [VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ FIQUE DE PÉ! LEVANTE SEU PUNHO! VAMOS LÁ É A NOSSA VEZ MÚSICA DESTRUTIVA] [Foda-se.] |
Notas da tradução JP-ENG
1. Ele diz algo aqui que não está na letra.
2. Ele diz um monte de outras coisas aqui que não estão nas letras. A única coisa que posso fornecer inutilmente é que ele diz claramente “filho da puta”. LOL
3. De acordo com uma entrevista no SHOXX FiLE the GazettE Edition.1 (2003-2007), Ruki está atacando o público em geral, não a música pop propriamente dita. É sobre como o foco deles costumava ser tentar ser legal para fazer as pessoas gostarem da banda, mas agora eles estão fazendo isso porque querem, não para agradar o público, e quem se importa com o que os outros pensam sobre isso .
4. Fiquei um pouco sem encontrar um encaixe com isso. A palavra real usada foi ほざいて hozaite, que é uma maneira pejorativa de dizer “balbuciar, balbuciar”. Então, como a primeira parte da linha fala apenas em gostar de música com uma boa batida, isso é uma comparação com o conteúdo da letra, mesmo que ele não use a palavra letra. Além disso, depreciativo, tão “merda”, certo? (Nossa, eu fui de nunca adicionar palavrões extras nas músicas para fazer isso duas vezes em dois dias. E tenho certeza de que fiz isso duas vezes nessa música. É esse álbum, cara. DISORDER é um ótimo nome para isso. LOL)
5. Na verdade, troquei a ordem dessas duas primeiras linhas na tradução, porque parecia fazer mais sentido assim.
0 comments:
Postar um comentário