Composição: the GazettE
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui
Inglês Red grotesque jelly + Bad system baby Let’s dance! Let’s dance! CRASH! Bloody high toy story Black grotesque night = Bad Friday night Let’s Dance! Let’s Dance! 「・・・」 Downer’s show time Mother Fucker [g] [m] [F]² [Fuck yourself!] [[g] [m] [F]] Bloody birthday! R-20³ mad party [yeah] Bloody anniversary! Endless mad red Party [yeah] ⁴ [Listen to the music] [Bloody birthday! R-20³ mad party [yeah] Bloody anniversary! Endless mad red Party [yeah] Bloody birthday! R-20 mad party [yeah] Bloody anniversary! Endless mad red Party [yeah]] 「Happy birthday to damian⁵・・・」 |
Tradução Geléia vermelha e grotesca + Sistema ruim baby Vamos dançar! Vamos dançar! QUEBRE! Altamente sangrento conto de brinquedo Noite grotescamente escura = Noite de Sexta ruim Vamos dançar! Vamos dançar 「・・・」 Hora do Show de Downer Filho da puta [grotesco] [filho da] [puta]² [Foda-se] [grotesco] [filho da] [puta] Aniversário sangrento R-203 Festa louca [Yeah] Aniversário sangrento Festa louca vermelha sem fim [yeah] [ouça a música] [Aniversário sangrento! R-20 festa louca [Yeah] Aniversário sangrento! Festa louca vermelha sem fim [Yeah] Aniversário sangrento! R-20 festa louca [Yeah] Aniversário sangrento! Festa louca vermelha sem fim [Yeah] ] 「Feliz aniversário Damian・・・」 |
Nota da tradução JP-ENG
Nota da tradução ENG-PTBR
1. 666 é a Marca da Besta do livro de Apocalipse capítulo 13 na Bíblia.
2. Não sei o que isso significa com 100% de certeza, mas meu palpite é "grotesco filho da puta". (Como também achei que essas são palavra mais se encaixam aqui)
3. A coisa mais próxima que posso descobrir que isso pode significar é uma “frase r” (frase de risco) usada para rotular um produto químico como “nocivo para inalar” OU um nome antigo agora em desuso para “clorofórmio” (que também é inalado e costumava ser usado para nocautear as pessoas antes da cirurgia antes que coisas mais seguras fossem encontradas). Dado que o vídeo mostra uma cena de hospital com Ruki amarrado em uma maca e sendo injetado com algo no final, clorofórmio é o meu melhor palpite.
4. Esta linha (juntamente com alguma outra fala/canto na ponte/segunda ponte) não está incluída na letra.
5. Ele não parece realmente dizer “to damian” no final (nem nas cópias do PV que encontrei, nem na minha cópia da música), mas está incluído na letra. Damien (como seu nome é escrito no filme) é do filme de terror de 1976 The Omen (e remake de 2006 com o mesmo nome), sobre um garoto que é o Anticristo. Ele tem uma marca de nascença em forma de 666 provando que ele é o Anticristo, daí o título da música.
Há uma cena importante no filme em que seus pais adotivos dão uma festa de aniversário para ele e alguém morre de uma maneira bastante espetacular, então provavelmente é aí que entra o coro sangrento de aniversário / festa vermelha louca.
Além disso, as pessoas ao redor de Damien tendem a ser mutiladas e/ou morrer em “acidentes” horríveis (especialmente se atrapalharem seus planos malignos) e a banda tem vários ferimentos grotescos que são mostrados rasgando/roendo durante o vídeo. Ruki também faz referência a Damien/este filme na música THE MURDER'S TV [aqui].
0 comments:
Postar um comentário