terça-feira, 27 de setembro de 2022

MISEINEN

Letra: Ruki
Composição: Reita [intro] / the GazettE
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui

Romaji


Gamushara ni nanika wo sagashite ta tsumazuite mo iikara mae ni
Bakage teru no wa wakatteru, tada koukai senu you hashiru no sa
Shinrai dekiru no wa jibun dake de, nakama nante iranakatta
Nanimokamo ni mukete ta yaiba shishun no hane wa moroku hakanai
Tsuyoku naritai hitori de ikiru tsuyosa wo
Hontou wa uragirareru no ga kowai dake
Nigete bakarija nani hitotsu kawaranai to
Wakatteru no ni kawarenu boku ga iru

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu PURAIDO wa

Yaku ni tatanu risou he to nigeru tame no hane datta

Hokorashige ni kazashiteta jiko shuchou to iu「RIOT」

Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakattan da
[Oh yeah]

Teenage Bluely Days

Areteita mainichi ni oboretetan da
Kidzuitara kodoku seotteta

Tsurakatta. Hontou wa hitori nante ne
Nozon de nakattan da

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu PURAIDO wa

Yaku ni tatanu risou he to nigeru tame no hane datta

Hokorashige ni kazashiteta jiko shuchou to iu「RIOT」

Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakattan da
[Oh yeah]

Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara

Tamani chikara wo nuite dareka ni tayoru koto mo daiji desu
Kizutsuite…[kizutsuite… kizutsuite…] nakitai toki wo oozora ni mukatte oogoe de sakende mite

I don’t want forget to myself
I want to be as I am …
[I don’t want forget to myself
I want to be as I am …
I don’t want forget to myself
I want to be as I am …
I don’t want forget to myself
I want to be … ]

Konna yowai boku no tameni senaka oshitekureta
Chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to shishun no kizu wa

Yaku ni tattenu risou he to nigeru tame no hane datta

Aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aruto suru nara
Kono hokori takaki hane ga chigirete mo kamawanai

Boku wa hashiridashiteta gamushara ni sora wo megakete

Hane wo hiroge tobitatta rakkaten wa 「jiyuu」nano dato

Subarashiki kazoku wo mochi subarashiki nakama wo motta
Saikou no hibi datta umare kawattara mata aou…


[Oh yeah]

 


Tradução 


Eu estava buscando freneticamente por algo naqueles dias em que não tinha problema em tropeçar
Eu sei que parece tolice, apenas correr sem olhar para trás

Confiando apenas em mim mesmo, eu não [pensava] que precisava de amigos ou algo assim.
[Com ousadia] Eu acenei minha lâmina para tudo e qualquer coisa, mas as asas da juventude são frágeis e temporárias
Eu quero me tornar forte, ter força para viver sozinho
Mas a verdade é que eu estava com medo de ser traído
Apenas fugir não vai mudar nada
E embora eu saiba disso, ainda não posso mudar o jeito que sou
Eu levantei com arrogância: essa solidão eu chamei de orgulho
Minhas asas foram usadas apenas para escapar para um ideal inútil
Eu levantei arrogantemente: minha autoconfiança chamada 「REBELDIA」
Mas além dessa luz, eu realmente não tinha liberdade
[Oh sim]

Os dias tristes da adolescência.

Eu estava me afogando nas tempestades da vida cotidiana
E eu percebi que era porque eu estava sobrecarregado pela solidão
Foi doloroso. A verdade é que é porque eu estava sozinho
Mas eu realmente não queria mais ser assim

Eu levantei com arrogância: essa solidão eu chamei de orgulho
Minhas asas foram usadas apenas para escapar para um ideal inútil
Eu levantei arrogantemente: minha autoconfiança chamada 「REBELDIA」
Mas além dessa luz, eu realmente não tinha liberdade
[Oh sim]

Eu estava apenas fingindo ser difícil [tentar] esquecer minha aparência real
Às vezes é importante confiar na força de outra pessoa
[Às vezes] você vai se machucar... mas quando quiser chorar, vire o rosto para o céu aberto e grite:

Eu não quero esquecer de mim
quero ser como sou...
[Eu não quero esquecer de mim mesmo
quero ser como sou...
Eu não quero esquecer de mim
quero ser como sou...
Eu não quero esquecer de mim
Eu quero ser … ]

Pois era meu próprio eu fraco que estava me segurando
Mas as vozes encorajadoras de meu pai, mãe e amigos me deram luz [na escuridão]

Eu levantei com arrogância: essa solidão chamada juventude imperfeita
Minhas asas foram usadas apenas para escapar para um ideal inútil
Se eu pudesse encontrar liberdade naquele céu azul claro
Eu não me importaria de arrancar essas asas arrogantes

Então eu comecei a correr, mirando imprudentemente em direção ao céu
Eu abri minhas asas e comecei a voar e o lugar onde eu estava quando aterrissei era “liberdade”
Eu tenho uma família maravilhosa e tive amigos maravilhosos
Aqueles realmente foram os melhores dias [da minha vida] Algum dia, se renascermos, vamos nos encontrar novamente…
[Oh sim]


Compartilhe:

0 comments:

Postar um comentário

Visualizações

Traduza o blog

Destaque

Composições da banda

Disclaimer: A maior parte desses dados foram coletados entre 2010 a 2018 de blogs/páginas que traduziam as entrevistas deles onde eles citav...

ADM:

Minha foto
Estudante de Letras Ama e acompanha a cena Visual Kei desde 2009. Ama escrever e compartilhar seus gostos. ADM de diversas fanpages há alguns anos. Guitarrista e vocalista sem talento. Cosplayer de bandomen~

Seguidores