segunda-feira, 5 de dezembro de 2022

Toguro

Letra: Ruki
Composição: Ruki
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui
 

Romaji


Gururi gururi¹ uzumaki kumo no shita
Gururi gururi rasen wo odoru
Kara katakata kara katakata katari
Kara katakata kara katakata katari
Nejireru oto ga koyoi mo hibiku

Gururi gururi watashi wo kakomu
Gururi gururi nanishite asobu
Kara katakata kara katakata katari
Kara katakata kara katakata katari
Nejireru oto midare midare rara


Te to te wo tori karamasete egaku

“Midara madara” nando me ga “anata”?
Se sera sera sera naze yue warau
Kazoe uta wa nari yamanu
Odorasareteru no wa watashi no hou ne
Kaki midasareru bakari itai

Ikiga tsumaru you ni fukaku kurushii
Kurikaesu “ayatori” nanimo nokorazu

Kasaneta kuchibiru kara kobore dasu

Kamiawanu toiki ni kidzuite…
Iku yo no kara kuri na mo shiranu hito

Sarasareta kizu shitataru hi aijou

[Gururi gururi watashi wo kakomu
Gururi gururi nanishite asobu
Kara katakata kara katakata katari
Kara katakata kara katakata katari
Nejireru oto midare midare rara]

[Te to te wo tori karamasete egaku

“Midara madara” nando me ga “anata”?
Se sera sera sera naze yue warau
Kazoe uta wa nari yamanu]
[“Midara madara” nando me ga “anata”?
“Midara madara” nando me ga “anata”?
“Midara madara” nando me ga “anata”?
“Midara madara” nando me ga “anata”?
“Midara madara” nando me ga…?]

Motomeru nanika no tameni mata nanika wo ushinau no wa
Kowaku taegatai

[Odorasareteru no wa watashi no hou ne
Kaki midasareru bakari itai

Ikiga tsumaru you ni fukaku kurushii
Kurikaesu “ayatori” nanimo nokorazu

Kasaneta kuchibiru kara kobore dasu

Kamiawanu toiki ni kidzuite…
Iku yo no kara kuri na mo shiranu hito

Sarasareta kizu shitataru hi aijou]
Itai itai… sou “anata” janai
Itai itai… mada “anata” janai

Tradução


Girando, girando sob as nuvens rodopiantes
Girando, girando eu danço em espiral
Causando tal comoção, faz barulho, faz barulho
Causando tal comoção, faz barulho, faz barulho
Esse som em espiral ecoa esta noite

Girando, girando Isso me envolve
Girando, girando Então, por que não jogamos?
Causando tal comoção, faz barulho, faz barulho
Causando tal comoção, faz barulho, faz barulho
Esses sons em espiral são causados ​​por nossa perturbação obscena

Tomando minha mão na sua, entrelaçadas, pintamos [este quadro]
Quantas dessas “manchas sujas²” são [causadas por] “você?”
Qual é a razão de você estar sempre me ridicularizando?
O som da sua contagem cantada nunca termina
Sou eu que você está forçando a dançar³
Experimentar nada além de uma perda de controle é doloroso
Estou achando difícil respirar;
Ele se repete indefinidamente até que não reste nada além dessa “cama de gato⁴”
Continua derramando de seus lábios entreabertos, mais e mais
Eu reconheço esse sinal…
Hoje à noite, a morte prega uma peça em alguém cujo nome ele nem sabe
Esta ferida exposta pinga com afeto extraviado

[Girando, girando Isso me envolve
Girando, girando Então, por que não jogamos?
Causando tal comoção, faz barulho, faz barulho
Causando tal comoção, faz barulho, faz barulho
Esses sons em espiral são causados ​​por nossa perturbação obscena]
[Pegando minha mão na sua, entrelaçadas, pintamos [este quadro]
Quantas dessas “manchas sujas” são [causadas por] “você?”
Qual é a razão de você estar sempre me ridicularizando?
O som da sua contagem cantada nunca termina]
[Quantas dessas “manchas sujas” são [causadas por] “você?”
Quantas dessas “manchas sujas” são [causadas por] “você?”
Quantas dessas “manchas sujas” são [causadas por] “você?”
Quantas dessas “manchas sujas” são [causadas por] “você?”
Quantas dessas “manchas sujas” são…?]

Perder algo por causa de outra coisa que você deseja
Que é assustador é insuportável

[sou eu quem você está forçando a dançar
Experimentar nada além de uma perda de controle é doloroso
Estou achando difícil respirar;
Isso se repete indefinidamente, até que não reste nada além dessa “cama de gato”
Continua derramando de seus lábios entreabertos, mais e mais
Eu reconheço esse sinal…
Hoje à noite, a morte prega uma peça em alguém cujo nome ele nem sabe
Esta ferida exposta goteja com afeto deslocado]
Dói, dói... Parece que não é "você"
Dói, dói… Mas ainda não é “você”

Notas da tradução JP-ENG

Notas da tradução ENG-PTBR

1.   Esta palavra onomatopaica que significa “girar” geralmente é escrita em hiragana como ぐるり. No verdadeiro estilo Ruki, ele está usando um kanji obscuro. O primeiro caractere que ele usa “愚 gu” normalmente significa "tolice/loucura" quando usado sozinho; o segundo kanji “流 ru” significa “exílio” quando usado sozinho. Portanto, a imagem mental que recebo de seu uso de kanji (que parece combinar com o tipo de expressão facial de olhos arregalados e movimentos de mão que ele gosta de usar durante essa música nos shows) é meio que “minha cabeça vazia está girando / estou perseguindo algo que só eu posso ver; Eu sou louco / confuso / mentalmente instável e as pessoas mantêm distância porque pensam que talvez eu seja um pouco maluco ", em vez de apenas um literal" girando em círculos ". (Eu o amo e o odeio tanto por esse tipo de coisa. Sério.)

2. Isso é “sujo” como em “indecente” ou “inapropriado”, não “sujo”.

3. Ou “manipulando” – consigo visualizar alguém “puxando os cordéis”[os fios] do cantor como uma marionete.

4. Acredito que usar “cama de gato” (em inglês, usam o termo berço de gato para essa brincadeira) (um jogo de enrolar um barbante nos dedos e fazer padrões intrincados com ele) é metafórico por estar emaranhado nas cordas que estão sendo usadas para manipular a pessoa de cujo ponto de vista é cantado na música, ficando tão presos neles que não conseguem escapar e estão sendo sufocados pelas cordas.



  

Compartilhe:

0 comments:

Postar um comentário

Visualizações

Traduza o blog

Destaque

Composições da banda

Disclaimer: A maior parte desses dados foram coletados entre 2010 a 2018 de blogs/páginas que traduziam as entrevistas deles onde eles citav...

ADM:

Minha foto
Estudante de Letras Ama e acompanha a cena Visual Kei desde 2009. Ama escrever e compartilhar seus gostos. ADM de diversas fanpages há alguns anos. Guitarrista e vocalista sem talento. Cosplayer de bandomen~

Seguidores