Composição: Aoi
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui
Romaji Kaze ni nabiku DOREEPU no mukou Hakujakuna koe ni furueta no wa karada janaku Hajimete ishikishita “ushinai” Shimi tsuite hanarenu fuan kan Nuguu te no nukumori wo wasure sou Shirakabe ga tsuresaru anshinkan Shigetsu wa nando mireba owaru Kake chigau dakede konna ni tayasuku kuzurete yukeru Sou kuchi ni dasu yorimo moroku Hirari hirari to kanashige ni yureru Kaesu emi ni wa utsuranai Yuuutsu yo doko he Kamishimeru yowasa ga shitta HAKANA sa no imi Ima wa kimi wo mamoru you ni idaku youni… Kotae ga uso dato itte warui yume nano to waratte Kake chigau dakede konna ni tayasuku kuzurete yukeru Sou kuchi ni dasu yorimo moroku Ikimo dekizu ni tada koraeru dake Tsumaru kotoba wo ooi tsukusu Yuuutsu yo doko he Shigami tsuki negatta asu wa ima mo saiteru Kimi wo mamoru ka no youni Yura yura yura Kaze ni nabiku DOREEPU no mukou Hakujakuna koe ni furueta no wa karada janaku Hajimete ishikishita “ushinai” |
Tradução Atrás das cortinas que tremulam com a brisa Não foi nada físico que fez minha voz fraca tremer Mas porque de repente percebi o que estava prestes a ‘perder’ Parece que me esqueci de como sua mão quente podia dissipar Esses sentimentos de ansiedade que me envolvem e simplesmente não vão embora As paredes brancas me roubam a sensação de segurança Quantas vezes terei que olhar para elas antes que Abril finamente acabe? Se apenas um pequeno desentendimento como esse pode me fazer desmoranar tão facilmente Acho que sou ainda mais inseguro do que você disse que eu era Tão facilmente, tão casualmente, minha tristeza me reduz a uma [bagunça] tremula Mas não demonstro isso no sorriso que dou a você Quanto tempo durará esse suave desespero? Quando reflito sobre minha fraqueza, percebo como tudo é passageiro Tudo o que quero fazer é abraça-lo e protege-lo mais uma vez... Sua resposta é me acusar de ser desonesto e rir dos meus pesadelos Se apenas uma pequena discordância como essa pode me fazer desmoronar tão facilmente Acho que sou ainda mais inseguro do que voce disse que eu era Sinto que não consigo nem respirar, mas é tudo o que posso fazer Sinto que estou sendo sufocado pelas palavras que não consigo dizer Quanto tempo durará esse suave desespero? Eu me apego ao futuro que almejei, ainda florescendo [em meu coração] mesmo agora E tudo o que quero fazer é proteger você [Mas, em vez disso, eu tremo, tremo, tremo Atrás das cortinas que tremulam com a brisa Não foi nada físico que fez minha voz fraca tremer Mas porque de repende percebi o que estava prestes a ‘perder’ |
Notas da tradução JP-ENG
Notas da tradução ENG-PTBR
Também, na entrevista para a Neo
Genesis Vol. 37, a letra foi escrita com base numa história verdadeira, sobre a
família de um amigo de Ruki. Depois que a avó dele foi diagnosticada com
câncer, a família começou a agir de forma muito gentil perdo dela, e isso a fez
sentir-se melancólica, apesar disso. Então a música é basicamente sobre voce
ferir uma pessoa, mesmo que estiver tentando não fazer isso, e protege-la de
mais dor.
0 comments:
Postar um comentário