Composição: Ruki
JP-ENG: Defective Tragedy (https://defectivetragedy.com/)
ENG-PTBR: Kamui
Romaji “Furatsuku ashi kuse darake no koe” “Kao wa rippa shikashi nakami wa nee” “Odate rare sugite mahi shiten darou?” “so handsome guy” [Alright] Ugly acting and song Odori ga heta na Handsome Your copulation is dirtier than money. Unprincipled strategist Ranyou middle aged spread BURAUN kan no sumi de tengu kibun sa Please disappear because it is an eyesore You were born from the mouth? Fushiana ni uru kobi shikanai Your copulation is dirtier than money. Unprincipled strategist Ranyou middle aged spread Hankyouran na gaki wa bishonure sa Please disappear because it is an eyesore It fails together if going straight. Curtain of wine red shikibetsu dekinu Nagasareru mama odoru yume Sayuu ni narau ibitsu Masquerade Kazareba nabiku ai ni Oboreru ima no kimi ni Muragaru no wa isshun no kyoumei Onshitsu kuzure no Prince Koutoubu ni SHANDERIA Sutareta sono hi kyoumei wa Hyena You were born from the mouth? Fushiana ni uru kobishi ka nai Your copulation is dirtier than money. Unprincipled strategist Ranyou middle aged spread Hankyouran na gaki wa bishonere sa Please disappear because it is an eyesore It fails together if going straight. Kimi no kao ni saita koe wa Risou kasane kaigorosu yo Ani na “towa” wa tsukai mawashi no yume Nani iro no namida de Nani iro no kotoba de Nuritsubuseba sono kao de irareru? Miesugita kizuato¹ Ataesugita uso ni Unuboreta mama kuchiteku yo hora Kazareba nabiku ai ni Obore reru ima no kimi ni Muragaru no wa isshun no kyomei Onshitsu kuzure no Prince Koutoubu ni SHANDERIA Sutareta sono hi kyoumei wa Hyena “Furatsuku ashi kuse darake no koe” “Kao wa rippa shikashi nakami wa nee” “Odate rare sugite mahi shiten darou?” “HOSUTO kuzure no onshitsu yarou” “Sakimo mire nee sakuryaku ka no” “KETSU no shita de hikaru yume ni wa” “Hoshikuzu hitotsu mabataki wa shi nee” “Soreja 6² wa mukuware nee daro?” |
Tradução "Um andar cambaleante e uma voz apática” “Um rosto bonito sem substância” “Você não pode funcionar sem o elogio incessante deles, pode?” “Um cara tão bonito” [Tudo bem…] Atuação feia e música Isso é uma dança horrível, bonito Sua cópula é mais suja que dinheiro. estrategista sem princípios Pasta de meia-idade superutilizada A tela³ no canto parece orgulhosa disso, embora Por favor, desapareça porque é uma monstruosidade Você nasceu da boca? Você não tem escolha a não ser vender flerte através de um olho mágico Sua cópula é mais suja que dinheiro. estrategista sem princípios Pasta de meia-idade superutilizada [Deixando as] crianças meio frenéticas⁴ encharcadas Por favor, desapareça porque é uma monstruosidade Ele falha junto se for direto. Cortina de vinho tinto [de vinho tinto] os impede de descobrir quem você é [isso não vai acontecer] Como seu sonho de dança é transmitido Sua imitação de controle é distorcida, uma máscara Se você ceder a adornar-se com o carinho deles Se você se permitir entrar nisso agora Você estará cercado por simpatizantes em um instante Você é o príncipe de uma casa de vidro em ruínas⁵ [Com] um lustre atrás de sua cabeça cujo dia já passou Esses simpatizantes são realmente Hienas⁶ [Você nasceu da boca? Você não tem escolha a não ser vender flerte através de um olho mágico Sua cópula é mais suja que dinheiro. estrategista sem princípios Pasta de meia-idade superutilizada Deixando as crianças meio frenéticas encharcadas] [Por favor, desapareça porque é uma monstruosidade Ele falha junto se for direto] A voz que brotou de seus lábios era tão ideal que eles acumularam [promessas de] mantê-lo por perto para sempre Uma “permanência” tão fácil é o tema recorrente dos sonhos [de muitas pessoas] Se suas lágrimas multicoloridas apagou suas palavras multicoloridas, você ainda seria capaz de mostrar seu rosto? Marcado¹ por sua vaidade excessiva, você parece pensar que é a melhor coisa que já aconteceu a este mundo, mas não é verdade Enquanto você está ocupado sendo tão presunçoso, você está realmente apodrecendo. Abra seus olhos! Se você ceder a adornar-se com o carinho deles Se você se permitir entrar nisso agora Os simpatizantes se reunirão em você em um instante Você é o príncipe de uma casa de vidro em ruínas [Com] um lustre atrás de sua cabeça Cujo dia já passou Esses simpatizantes são realmente Hienas “Um andar cambaleante e uma voz apática” “Um rosto bonito sem substância” “Você não pode funcionar sem o elogio incessante deles, pode?” “Você é um anfitrião em uma casa de vidro em ruínas, seu filho da puta” “Um conspirador que não consegue nem olhar para frente” “Seu sonho brilhante é apenas [você falando] fora de sua bunda” “Você não vale nem uma centelha de poeira estelar” “Nesse caso, 6² não é recompensa suficiente, hein?” ⁷ |
Notas da tradução JP-ENG
1. 痕跡 konseki (traço(s), vestígio(s)) é escrito, enquanto 傷跡 kizuato (cicatriz, defeito ou marca) é cantado. Traduzi como “manchado”, pois parece abranger o significado de ambas as palavras.
2. Esta seção inteira não foi incluída no livreto da letra original; Peguei de uma fonte online. Parece que ele pronuncia 6 em inglês como “six”. Não tenho certeza exatamente a que 6 está se referindo, desculpe!
3. O kanji ブラウン管 buraun kan como uma frase significa “tubo de raios catódicos, CRT, tubo de Braun”. Estou tomando isso como uma referência a um monitor – seja um dos grandes monitores de computador que pesam uma tonelada, ou então algum tipo de monitor de TV no qual o assunto da música está sendo exibido. Basicamente, em uma tela.
4. O termo 餓鬼 gaki tem uma conotação negativa, como se você se referisse a valentões, delinquentes, “aquelas crianças malditas” etc. – não crianças inocentes e bem-comportadas. Eu recebo a imagem mental de adolescentes com tesão desta linha.
5. Casa de vidro como em uma “estufa”. Alguém que vive sua vida sob os holofotes provavelmente também sente que vive em uma casa de vidro, então também pode se referir a isso – uma vida que está em exibição para todos, você não pode se esconder atrás das paredes e as pessoas podem ver tudo – rachaduras e tudo.
6. As hienas são caçadoras, mas também são necrófagas e oportunistas na dieta. Eles se contentam em se deliciar com as sobras de predadores maiores – incluindo carne podre. A maioria das culturas vê a hiena de forma negativa, associando-a a características desagradáveis como impureza, ganância, gula, oportunismo e até comportamento sexual desviante. Eles também têm um chamado cacarejante e risonho que muitos associam à crueldade, zombaria ou até mesmo insanidade. Nesse sentido, acredito que ele esteja dizendo que os “simpatizantes” são falsos, usando um momento de fraqueza ou insegurança para se aproximar do assunto da música para “alimentar” ou tirar vantagem.
7. Então, basicamente, meus pensamentos sobre essa música são que ela parece ser cantada sobre alguém que ganha a vida com voyeurismo/"entretenimento" (estou supondo que seja homem, principalmente por causa da linha "Isso é uma dança horrível, bonito"). A linha sobre a cortina escondendo sua verdadeira identidade e as referências à venda de flertes por um “olho mágico” lembram aquelas barracas onde você pode pagar para ver um strip-tease ou ato semelhante por trás do vidro, enquanto a linha sobre o CRT/monitor pode significar que ele está fazendo algo que está sendo mostrado na Internet ou algo onde as pessoas podem assisti-lo de suas casas (mais sobre isso em um minuto).
Então, embora ele pareça pensar que é um presente de Deus para a terra, parece que o cantor está tentando mostrar a ele que a aparência física é impermanente e desaparecerá com o tempo (apodrecerá), e que ele não é tão habilidoso e “no controle” como ele parece pensar, e ele está basicamente se prostituindo em troca de fama.
As referências a “pasta de meia-idade superutilizada” podem estar se referindo a como ele está sendo usado e não parece perceber que um dia ele envelhecerá e tudo o alcançará. O cantor também parece estar tentando avisá-lo de que os “amigos” que ele faz (os “simpatizantes”) só querem uma coisa – sua aparência/talento/fama – e não estão realmente interessados nele como pessoa ou em seus problemas, e que suas promessas de sempre mantê-lo por perto são baseadas apenas no fato de ele permanecer "útil".
Agora, para o "mais sobre isso:" O artigo japonês da Wikipédia sobre Ruki menciona que a hiena critica "ídolos". Estes são típicos "artistas de boy band" produzidos por entidades como a Johnny's Entertainment - J-pop exagerado, cortador de biscoitos, embalado simplesmente para vender sem muita substância. Eles têm hordas de fãs enlouquecidos e gritando.
Também li que empresas como a de Johnny praticamente usam e jogam fora seus talentos quando não são mais comercializáveis. Isso, e o talento realmente não vê muito dos lucros, mesmo que sejam um sucesso incrível. (A banda é retratada se apresentando em uma gaiola no PV com fãs gritando ao redor e paparazzi escalando para obter melhores fotos com suas câmeras, então possivelmente também um aceno de como eles estão presos por seus contratos e esperam produzir o que eles lhe é dito para permanecer popular.)
Então, por causa de tudo isso, é uma faca de dois gumes para a maioria das pessoas que assinam com essas fábricas de ídolos - e um bom motivo para adverti-los de que, embora sejam coisas quentes agora, não serão para sempre. , especialmente quando ficam “velhos demais” e são descartados porque não conseguem gerar lucro para a empresa.
0 comments:
Postar um comentário